Olá, caro leitor! Como você pode notar, inauguramos, com esse post, uma nova seção em nosso Blog: agora, na última semana do mês, dedicaremos um texto sobre uma disciplina escolar a fim de esclarecer dúvidas pertinentes e constantes dos alunos.
Hoje falaremos das diferenças e usos do “Simple Past” e do “Present Perfect” do Inglês. Para tanto, precisaremos relembrar o uso de cada um destes tempos verbais.
O Simple Past indica uma ação ou estado concluído em um momento específico do passado e, em geral, é acompanhado pela data em que isso ocorreu.
Já o Present Perfect, formado pela seguinte fórmula, have/has + verbo no past participle, é usado quando nos referimos a um evento que começou no passado e que, de alguma forma, ainda tem influência no presente, ou que ainda não se completou.
Por exemplo
– Uma mudança que acontece com o passar dos anos: “His French has improved since he traveled”;
– Uma tarefa interminada: “She hasn’t finished the text”;
– Uma experiência: “We have been to France”.
Ou seja, o Present Perfect não pode ser usado quando o momento no passado é mencionado ou pressuposto com importância. Seu uso indica um destaque à ação, não à data em que um acontecimento se deu. Vejamos mais estes exemplos:
I have worked as baby-sitter in the past. (PRESENT PERFECT)
Eu trabalhei como babá no passado.
Destaque à ação
I worked as baby-sitter in 2009. (SIMPLE PAST)
Eu trabalhei como babá em 2009.
Destaque ao momento
I have studied French since I was thirteen. (PRESENT PERFECT)
Eu estudo Francês desde que tenho 13 anos.
Ação com importância no presente
I studied French from 2007 to 2014. (SIMPLE PRESENT)
Estudei francês de 2007 à 2014.
Ação concluída
Simples, não é, pessoal? Mas não se esqueçam: o SOMA está aqui para ajudá-los. Além de nossos cursos regulares de acompanhamento, temos também um completo curso de Inglês Instrumental, voltado aos alunos que desejam prestar concurso ou prestar um exame de Pós-Graduação. Conheçam nossa proposta 🙂